Giro da Passo Lavazè alla Pala di Santa salendo per le pendici del monte. Ritorno prima per le piste da sci e poi per il bosco ai piedi della montagna. Innevato per l'occasione!
Tour from Passo Lavazè to the Pala di Santa going up the slopes of the mountain. Return first to the ski slopes and then to the woods at the foot of the mountain. Snowed for the occasion!
Parcheggiata la macchina al passo si prende per un sentiero che sale le pendici della montagna tra i boschi per un comodo sentiero. Raggiunto il termine del bosco il sentiero si inrpica lungo la cresta della montagna tra rocce ma sempre senza particolari difficoltà (a parte la poca neve fresca depositata il giorno prima - se fosse stata di più sarebbe stato meglio tornare indietro). Una volta raggiunta la cima si può godere del panorama sulle montagne circostanti e sugli impianti di risalita di Pampeago. Si scende lungo le piste da sci fino a raggiungere il Passo di Pampeago (utilizzato nel tratto più ripido la strada sterrata invece che il sentiero a causa della neve). Da lì si rientra a Lavazè per un sentiero prima in discesa e poi con dei saliscendi attraverso i boschi. In alcune zone è ancora visibile la devastazione dovuta alla bufera di vento di qualkche anno fa.
After having parked the car at the pass, take a path that climbs the slopes of the mountain through the woods in a easy way. Reached the end of the wood, the path climbs along the crest of the mountain between rocks but always without particular difficulties (apart from the little fresh snow fallen the day before - if it had been more it would have been better to go back). Once you reach the top you can enjoy the landscape of the surrounding mountains and the Pampeago ski lifts. Descend along the ski slopes until you reach Passo di Pampeago (the dirt road is used instead of the path in the steepest section due to the snow). From there you return to Lavazè along a path first downhill and then with some ups and downs through the woods. In some areas the devastation due to the windstorm of a few years ago is still visible.
Autorentipp
Sull'altopiano di Pampeago sono presenti diversi ristoranti per fare una pausa per il pranzo.
On the Pampeago plateau there are several restaurants to take a break for lunch.
Wegearten
Sicherheitshinweise
La seconda parte di salita è tra rocce: fare attenzione.
The second part of the climb is between rocks: be careful.
Weitere Infos und Links
Passo Lavazè: https://www.lavaze.com/it
Pala di Santa: https://it.wikipedia.org/wiki/Pala_di_Santa
Start
Ziel
Wegbeschreibung
Si percorrono i seguenti sentieri:
- segnavia 574: da Passo Lavazè ai piedi della pista da sci della Pala di Santa;
- segnavia 521: per salire sulla strada che porta a Passo di Pampeago;
- segnavia 505: per raggiungere il Passo di Pampeago;
- segnavia SI (sentiero Italia): per tornare a Passo Lavazè.
Öffentliche Verkehrsmittel
E' possibile utilizzare l'autobus 184 da Bolzano.
It is possible to use the Bus 184 from Bolzano.
Anfahrt
Dall'uscita Bomzano Nord dell'autostrada A22 svoltare a destra e prendere la SS12 fino allo svincolo che porta ad una rotonda. Da qui prendere la SS241 e percorrere tutta la Val D'Ega fino a Ponte Nova. Qui, dopo il paese, svoltare a destra e prendere la SS620 che arriva fino al Passo di Lavazè.
From the Bolzano Nord exit of the A22 highway, turn right and take the SS12 to the junction which leads to a roundabout. From here, take the SS241 and travel across the Val D'Ega up to Ponte Nova. Here, after the town, turn right and take the SS620 which reaches Passo di Lavazè.
Parken
Parcheggio libero poco prima del passo.
Free park just before the pass.
Koordinaten
Ausrüstung
Standard mountain equipment.Statistik
- Wegpunkte
- Wegpunkte
Fragen & Antworten
Hier kannst du gezielt Fragen an den Autor stellen.
Bewertungen
Fotos von anderen